Gyerekek felülnézetből/ Kinder aus der Elternperspektive

Monday, May 21, 2012



Nem élek Angliában. Nem is vágyom a híres angol gyepre.
Azért némi nyeszlett fúimitáció azért jót tenne a kertnek.
Szóval minden éveben rendíthetetlenül szórom a fűmagot.
És reménykedem.
Bár hogy pontosan miben azt nem tudom.
Mert én kiszórom a magot, amikor esik az eső, a mag meg nyilvánvalóan neki áll csírázni.
Persze nem beszéltem még egyetlen fűmaggal sem, de egy mag élete elég egyszerű, se keze, se lába, mit is kezdthetne akkor magával?

Szóval a mag csírázik, a gyerekeim meg játszanak. És közben keményre tapossák a földet, játékokat pakolnak a magokra, meg ilyenek.

Ennek következtében az általaban füvesíteni óhajtott területnek évente mindegy 10 százalékát sikerül kizöldítenem.
Most olyan 30 százaléknál járok.
Már csak 7 év van hátra...

-------------------------------------------

Ich lebe nicht in England. So wünsche ich mir keinen englischen Rasen.
Aber ein bisschen Grün würde meinem Garten bestimmt gut tun.
So jedes Jahr streue ich etwas Rasensamen auf den Boden.
Und warte.
Worauf genau weiss ich nicht,
weil ich die Rasensamen ausstreue, wenn es regnet, und die Samem fangen an mit großer Wahrscheinlickeit zu keimen.
Okay ich habe noch nicht mit einem Samen geredet, aber das Leben eines Samen ist sehr einfach, es hat keine Hände, keine Füße, was anderes könnte es tun?

So die Samen keimen, und meine Kinder spielen. Und  sie machen mit ihren Füßen die Erde steinhart, sie geben Spiesachen auf die Sammen, und so weiter...

Deshalb kann ich jährlich nur 10% des Garten grün machen.
Jetzt bin ich bei 30 %.
Ich brauche nur noch 7 Jahre....

Sunday, May 6, 2012

Mindennapi kenyerünk.../ Unser tägliches Brot....


Most diétázok vagy inkább böjtölök. Mindegy a lényeg hogy az elmúlt hónapok betegségei miatt úgy éreztem, itt az idő változtatni az étkezési szokásaimon.
Szóval most egy ideig  no cukor, no fehérliszt, meg még egy csomó minden.

A családom pedig örül ennek.
Nem, nem egy rakás szadistávsal vagyok körülvéve, igazából nem annak örülnek, amikor én a teljes kiőrlésű tönkölyliszt kenyeremet eszem egy szál saláttával.
Nem. Annak örülnek amit utánna csinálok.
Ugyanis amióta diétázom, azóta megszállottan sütök.
Ennek biztos megvan a maga pszichológiája, amikor az embernek gyomorvírusa van szakácskönyvet olvas, amikor diétázik, akkor süt. Vagy valami ilyesmi...

Bärmit megsütök. A macitortától (részletes útmutató itt) a hot-dog kiflin át a kenyérig.
Persze szeretek én sütni. Élvezem ahogy a tészta a kezem alatt formálódik szép sima lesz. A dagasztás a legjobb stresszkezelés, az pedig külön  szeretem, ahogy a tészta "életre kell", szépen megdagad.
Szóval szeretem, no.

Persze most nem ezért sütök szinte minden nap valamit. Nem.
Sokszor hallotam már más háziasszonyoktól, hogy ők ebédre már nem is éhesek, mert a sütés-főzés közben már jól is laknak az illatokkal.
Valószínűleg én is valami hasonlóban reménykedem.....

-------------------------

Ich mache eine Dtät, besser gesagt, ich faste. Egal, Hauptsasche ist, dass ich mich, nach den vielen Krankheiten, eintschieden hatte meine Essgewonheiten zu ändern.
So esse ich jezt eine Zeit lang keinen Zucker, kein Weißmehl und noch viele andere Speisen.

Und meine Familie freut sich darüber.
Nein, meine Familie steht nich ausschließlich aus Sadisten, sie freuen sich nicht wirklich, wenn ich mein Vollkorn Dinkelbrot mit Salat esse. Nein, sie freuen sich darüber, wass danach passiert.
Danach backe ich nähmlich.
Es hat bestimmt einen psychlogogischen Grund, wenn man Magenviren hat, liest mann Kochbücher, wenn man eine Diät mach, backt man. Oder so....

Ich bake jetzt alles. Von der Bärentorte (Anleitung siehe: hier) bis zum Brot.
Okay, ich gebe zu, ich backe gern. Das Kneten ist eine anti-stress Therapie, und ich mag es besonders, wenn der Teig anfangt zu "leben" und schön groß wird.

Aber ich backe nicht deswegen fast jeden Tag. Nein.
Ich habe es schon von mehreren Hausfrauen gehört, dass sie beim Mittagessen keinen Hunger mehr haben, weil sie schon während dem Kochen und Backen von den Gerüchen satt geworden sind.
Und ich hoffe, dass auch mit mir etwas Ähnliches passiert....

Friday, April 13, 2012

Hústvét/Ostern



mottó: mert a szándék fontos, és nem az ajándék nagysága....
.... vagy nem.

Na idén überkúl anyuka kartam lenni hát gondoltam, majd a kertben rejtem el a nyuszicsokikat.
Persze ezt nem közöltem egyik utódommal sem, mivel akkor már hajnali négykor nekiálltak volna keresni.
Én meg aludni akartam, így hát este odatettem mindenkinek két alibi-nyuszit az előszobába kikészített kosarába, majd reggel kiosontam a kertbe, és eltojtam a többit.

Lett is nagy csodálkozás amikora fiúk kimetek, és megtalálta az első adag csokit. Rögtön elindul a nagy vadászat, végigjárták az egész kertet, majd
boldog arccal hozták be a zsákmány.

Én persze tettem az ártatlant:
-Nahát!- "csodálkoztam" - Nem is gondoltam, hogy a nyuszi még a kertben is elrejtett nektek valamit!
Tomi nem osztotta lelkesedésemet, csak rám nézet, és így szólt:
- Hát anya, én azért sejtettem. Hiszen csak két csokinyuszi!? Hát azért az egy kicsit kevés....

---------------------------------

Motto: das Schenken ist wichtiger, als die Größe des Geschenkes...
.... oder nicht.

In diesem Jahr wollte ich wirklich eine coole Mutter sein, so habe ich mich entschieden die Schokoladenhasen im Garten zu verstecken.
Aber ich sagte es natürlich keinem von meinen Nachwuchs, sonst wären sie schon um 4 Uhr früh aufgestanden.
Und ich wollte schlafen, so habe ich am Abend jedem Kind zwei Schokohasen in den Osterkorb gesteckt, und am nächsten Morgen schleichte ich in den Garten und hatte die anderen versteckt.

Die Kinder waren sehr überrascht, als sie in den Garten kamen und die erste Portion Schoko gefunden hatten. Sie haben den ganzen Garten durchforstet und sind glücklich mit dem Beutel ins Haus gekommen.

Ich machte so, als würde ich von nichts wissen.
-Wow! -"wunderte" ich mich - ich habe mir nicht gedacht, dass der Osterhase auch im Garten Geschenke für euch versteckt hatte.

Tomi blieb ruhig, schaute mich an, und sagte:
-Weisst du, Mama, das habe ich ich schon vermutet. Weil nur zwei Schokohasen!? Es wäre ja viel zu wenig....

Saturday, April 7, 2012

Hoppá!/Hoppala




- Mára nincs időpont. Szerintem nincs is rendelés, senki sincs a váróban.
Az asszisztens azt mondta, hogy nem is kértél időpontot. Úgy beszéltétek meg, hogy majd négy hét múlva.... - a Zuram még mond valamit a telefonba, de már nem hallom. A fejemet majd szétveti az ideg. Ilyen hülye azért nem vagyok, emlékszem, még vissza is kérdeztem hogy nem lehetne-e pénteken...

Egy rövid, és káromkodásoktól sem mentes beszélgetés után megyegyezünk, a Zuram új időpontot kér.

Én még puffogok, amikor megint csörög a telefon.

-Drágám a fülészhez kellett vinnem a gyereket vagy az ortopédhoz? Mert mi most a fülésznél voltunk...
- Az ortopédhoz.- válaszolom a telefonba.
- Ja, akkor ezért mondtad indulás előtt, hogy a gyerek lába 28-as! Valahogy nem értettem mi köze ennek a fülészethez...

---------------------------------

- Heute gibt es keine Termine. Ich denke heute gibt es überhaupt keine Ordination, niemand sitzt im Wartezimmer.
Die Assisstentin hat gesagt, dass du keinen Termin hast. Ihr hättet euch so geeinigt, dass nach 4 Wochen.... - sagt MM am Telefon.
Ich bin sauer. So dumm bin ich doch nicht. Ich kann mich noch erinnern, dass ich noch einmal gefragt habe, ob wir am Freitag kommen können....

Nach einem kurzen, mit Schimpfwörtern geschmückten Gespräch sagt MM, dass er einen neuen Termin gemacht hat.

Ich denke immer noch nach, was ich falsch gemacht habe, als mich MM erneut anrief:
- Du, hätte ich das Kind zum HNO-Arzt oder zum Orthopäden bringen müssen? Wir waren gerade beim HNO-Arzt....
- Zum Orthopäden - antwortete ich
-Ah ja! So deshalb hast du mir gesagt das die Fußgröße von András 28 ist! Ich habe es irgenwie nicht kapiert, was das mit dem HNO zu tun hat...

Wednesday, April 4, 2012

Hitvita/ Und was glaubst du?



Egy ilyen korban élünk úgy néz ki. A gyerekeimet egyre jobbab érdeklik a teológia kérdések.
Most Tamás volt soron.
Ő Isten létezéséről filozofált.
Mivel én komptetens, pszichológián nevelkedett szülő vagyok, hagytam, hogy szabadon áramoljanak a gondolati.
Egészen addig, amíg a karácsonyi ajándékot hozó angyalkák létét kezdte kétségbe vonni.
Ez nem is lett volna baj, Tomi lassan 8 éves lesz simán leszámolhattunk volna az anygyalkákkal a Mikulással de még a húsvéti nyuszival is.
A probléma ott kezdődött, hogy két kisöccse is jelen volt.
Én meg annyira liberális szülő mégsem vagyok, úgy gondoltam hogy nem most kéne a két kicsit felvilágosítani a nagy szülői karácsonyi ajándék összeesküvésről, ezért gyorsan meggyőztem Tomit az angyalkák létezéséről.

--------------------------

LinkEs sieht so aus, dass meine Kinder anfangen über theologische Fragen nachzudenken.
Diesmal war es Tamás.
Er philosophierte über das Sein oder Nichtsein von Gott.
Weil ich eine liberale, in Psychologie erfahrene Mutter bin, ließ ich seine Gedanken frei strömen.
Bis er anfing an der Existenz des Christkindes zu zweifeln.
Es wäre kein Problem, er ist fast 8 Jahre alt, es wäre langsam Zeit mit dem Christkind, dem Nikolaus und sogar mit dem Osterhasen abzurechnen....
Aber, das alles passierte in Abwesenheit seiner kleinen Brüder.
Und ich bin doch keine große liberale Mutter, ich meinte, man soll die Kleinen noch nicht über die große elterliche Geschenkverschwörung aufklären.
So überzeugte ich Tamás von der Existenz von Christkind.

Sunday, April 1, 2012

Apja fia/Vaters Sohn




A családneveket össze-vissza írták, de kit érdekel?! :)

---------------------------

Die Familiennamen sind durcheinander geschrieben, aber wen interessiert das?! :)

Saturday, March 31, 2012

Nomen est.../ Nomen est....


motto: Ha a szülőnek nem sikerült elég béna nevet adni, még mindig ott van a gyerek, hogy kijavítsa a hibát.

Felelősségteljes szülők vagyunk. A gyerkeink névválasztásánaál nagyon ügyeltünk arra, hogy szép, használható, neveket adjunk a gyerekeinknek. Olyat amelyet egy egész életen át nyugodtan tudnak használni.

Persze szülő tervez, Tamás meg dönt...
Most pl, hogy új nevet akar magának.
Most Zorro (róka) akar lenni.
Hivatalosan. Hogy mennyire komolyan gondolja a dologt az is mutatja, hogy már az új családnevet is kiválasztottas hozzá.
Ha rajta múlna, már holnaptól így hívnák:
Thefoxsocunningandfree Zorro.

-----------------------------
Motto: Wenn die Eltern dem Kind einen dummen Namen nicht geben konnten, dann kommt der Nachwuchs um diese Fehler zu korrigieren.

Wir sind verantwortungvolle Eltern. Wir gaben nun unseren Kindern schöne, und brauchbare Namen. Solche, die man ein Lebenslang tragen kann.

Na ja, Eltern planen, Tamás einscheidet....
Jetzt will er einen neuen Namen
Er möchte sich Zorro (Fuchs) nennen.
Offiziel.
Er meint es so ernst, dass er schon einen passenden Familiennamen augesucht hat.
Wenn es allein von ihm abhängig wäre, würde mann ihn ab Morgen so nennen:
Zorro Thefoxsocunningandfree.

Wednesday, March 28, 2012

Lobbisták/Lobbisten




Az elmúl időben annyi betegséget szedtem össze. hogy a háziorvos többet ért hozzám, mint a Zuram.
Persze mielőtt hozzámért, nekem kellet várnom rá. A váróteremben. Igazából többen is, mert mindeféle kivizsgálások is megtörténtek.
Szóval vártam... és gondolkodtam.
Mi van, ha ez az egész nem más, csak egy eszeveszett összeeküvés.
Mi van, ha igazából nem is kéne várni, csak a váróteremépítő-lobbi járta ki, hogy mindenhol várakozó helyiségek épüljenek. Akkor is, ha nem kell.
És ha már megépültek, akkor nem akarják kihasználatlanul hagyni...
...és ezért inkább jól megváratnak....

------------------------------------------

In der letzten Zeit hatte ich so viele Krankheiten gehabt, dass mein Hausarzt mich mehr berührt hat als MM.
Aber bevor er mich berührte musste ich auf ihn warten. Im Wartezimmer. Besser gesagt in mehreren Wartezimmern, weil ich verschiedene Untersuchungen hatte.
So wartete ich... und machte mir Gedanken.
Über eine große Verschwörung....

Vielleicht sollte man gar nicht warten. Vielleicht gibt es eine Wartezimmer-Lobby, die überall Wartezimmer gebaut hatte, obwohl man es nicht brauchte, aber wenn die Wartezimmer schon da sind, will man diese natürlich auch nutzen.
Die Ärzte nützen sie und wir, wir warten.

Saturday, March 24, 2012

Minden kezdet nehéz/Aller Anfang ist schwer




Iván veszített.
András ellen.

------------------------

Iván hat verloren.
Gegen András.

Wednesday, March 21, 2012

parancs.../Befehl....



Már kétévesen gyanús volt nekem ez a gyerek, amikor állandóan papírkoronával a fején mászkált.
Az első mondatai között volt az "Én király" szóösszetétel.
Azután rájött, hogy egy király az nem csak úgy van, egy király bizony parancsokat osztogat.
Hát odaállt a tükör elé:
- Király vagyok! Pofa be! Ez parancs!

De valahogy nem volt az igazi. Hát elkezde a bátyját szekálni.
-András! Gyere vissza! Ez parancs! Király vagyok!-ordította Ivánt.

De András nem jött vissza
Ezt még egy kicsit gyakorolni kell...

--------------------------------------

Es war ja mir schon verdächtig, als er zwei Jahre alt war, und den ganzen Tag mit einer Papierkrone herummarschierte.
Einer seiner ersten Sätze war diese Kombination: "ich König".
Aber dann wurde es ihm klar, dass ein König nicht nur so existiert, er gibt auch Befehle aus.
- Ich bin der König! Halt die Klappe. Das ist ein Befehl!

Aber etwas fehlte. So fing er an seine Brüder zu schikanieren.
-András! Komm zurück! Das ist ein Befehl! Ich bin der König!- rief Iván.

Aber András kam nicht zurück.
Das soll man noch ein bischen üben....

Sunday, February 5, 2012

175/57

175 cm és 57 kiló. Most ennyi vagyok Még két kiló minusz, és mehetek makettnek,
...öööö, illetve modellnek.
Igaz nekem a 63 három kilóval sem volt gondom, de végül is engedtem a külső nyomásnak, és 5 nap leforgása alatt ledobtam 6 kg.
Persze próbáltam én ellenállni, de a gyomorvírus végül meggyőzőtt, minek egyek, ha úgy sem marad meg bennem semmi....

Szóval nem ettem. Két napig. És azóta utálom a répalevet.
Aztán áttértem egy hathónapos csecsemő étrendjére. Ez már előrelépés volt, de mivel az adagok is kisbaba-méretűek voltak, minden evés után újabb minuszt mutatott a mérleg.
Mivel ekkora már kb. 6,567,475,372 db probiotikus baktériumot fogyasztottam el kapszula formájában, már kezdtem félni, hogy joghurttá változom....

Először csak az édesség hiányzott. Aztán minden más. A legvégén már egy üres zsemléért is oda addam volna fele királyságomat.
A mélypont valamikor péntek tájékán jött el.
Annyira éhes voltam, hogy levetem a polcról az egyik szakácskönyvet, és kiolvastam belőle az összes ételt.

-----------------------

Meine Körpergrösse und mein Gewicht. Ich verliere noch zwei Kilo und werde Modell.
Na ja, auch mit meinen 63 Kilo hatte ich kein Problem gehabt, aber der Druck von außen war enorm groß so habe ich in 5 Tagen 6 Kilo abgenommen.
Ich probierte mich zu wehren, aber der Magen-Darm Virus hat mich überrredet, warum soll ich essen, wenn sowieso alles schnell wieder rauskommt....

So ich hatte zwei Tage lang nichts gegessen. Und seit dem hasse ich Karottensaft.
dann kam die Babykost mit enstprechend kleinen Portionen. Und ich war nach jeder Mahlzeit dünner.
Und zu diesem Zeitpunkt hatte ich zirka 6,567,475,372 Stück lebendige probiotische Milch-Bakterien gefressen und ich hatte schon Angst, langsam verwandle ich mich in Joghurt.....

Am Anfang fehlten mir nur die Süßigkeiten. Und dann alles andere. Am Ende hätte ich für eine Semmel ein Königreich geben können.
Der Tiefpunkt war eindeutig der Freitag. Ich hatte solchen Hunger, dass ich ein Kochbuch aus dem Regal genommen habe, und aus dem hatte ich alle Speise ausgelesen.

Wednesday, January 18, 2012

Én és a tenger/ Ich und das Meer

Utálok strandolni.
Ezért megyek télen a tengerhez, hogy még csak véletlenül se kelljen.
Mert ilyenkor is lehet:/
Ich hasse es am Strand zu baden.
Deshalb fahre auch ich im Winter zum Meer, um auf keinen Fall baden zu müssen.
Weil man auch im Winter vieles machen kann:

A tengert a hotelszobából nézegetni reggel.../
Man kann morgens früh das Meer von seinem Hotelzimmer betrachten.

...és este. És nem kell fürödni.
Und das kann man auch am Abend machen. Und man muss nicht baden.



Egy jó kávét inni. Fürdés nékül./
Man kann einen guten Kaffee trinken. Ohne zu Baden.


Még várost is lehet nézni úgy,
Und man kann natürlich auch eine Stadt besichtigen,


hogy nem kell hozzá fürdöni!
und dafür brauch man überhaupt nicht Baden zu gehen!

Monday, January 9, 2012

Beteg a gyerek/ Mein Kind ist krank



Mert az hiszed hogy okosabb vagy, mint a bárányhimlő.
Hahaha... (gúnyos kacaj)
Mert ha a legkisebb két napig láztalanul bárányhimlős, akkor a másik kettő tuti hogy behozza a lemaradást.
Ráadásul akkor, amikor már nem is számolsz a dologgal. Mert olvastad ugyan hogy az inkubációs idő (tehát amíg sz@rrá fertzőz mindenkit az oviban, de nem látható) két hét , de azért mégis csúnya dolog hogy a két nagy másfél héttel a kicsi gyógyulása után kerül az akutt szakaszba (vagyis, mikor már nem fertőz, de nem viheted közösségbe a gyereket, mert mindenki látja...).
No mindegy.
Túl vagyunk rajta, már csak András van itthon.
No nem a bárányhimlő miatt.
Skarlátja van.....

----------------------
Weil man glaubt , er sei klüger als die Feuchtblattern...
Hahaha.... (böses Lächeln)
Weil wenn der kleinste zwei Tage lang Feuchtblattern hatte ohne Fieber, holen es die anderen zwei nach.
Und alles dann, wenn man damit überhaupt nicht rechnet. Weil man es schon weiß, dass die Inkubation (wenn das Kind alle im Kindergarten infiziert, nur niemand sieht es) zwei Wochen dauert, aber es ist nicht fair, dass die zwei Grossen eineinhalb Wochen nach der Heilung des Kleinsten das akkut Stadium (wenn das Kind niemanden mehr anstecken kann, aber alle die Pickerl sehen, deshalb darf es nicht in den Kindergarten ) erreichen.
Na egal.
Wir haben es durchgemacht, jetzt ist nur András daheim.
Nicht wegen den Feuchtblattern.
Nein, er hat Scharlach.....

Sunday, January 8, 2012

.../...

Nem voltam itthon..../
Ich war nicht zu Hause...

Tuesday, December 27, 2011

András hite/der Glaube von András




-Anya és a Kisjézusnsak hozott a Mikulás ajándékot?
(Sűrűn jönnek az ünnepek mi?!)
- Nem kisfiam, a Mikulás később élt, mint Jézus.
- Aha, a a Kisjézus meghalt
(Nem értem, hogy jön ez most ide, de hát a teológia soha nem volt az erősségem.)
- Nem, kisfiam a Kisjézus először felnőtt, aztán halt meg.
- Igen, igen és a Kisjézusnak a Mikulás hozott ajándékot!

(Legyen meg a te akaratod, gondolom, és bölcsen ráhagyom a dolgot....)
--------------------------------------------

- Mutti, als Jesus ein Kind war, bekam er Geschenke von dem Nikolaus?
(Es gibt zu viele Festtage im December, oder?!)
- Nein, der Nikolaus lebte nach dem Jesus.
-Aha, als Jesus ein Kind war, ist er gestorben.
(Ich verstehe es nicht, was haben die beiden Sachen miteinander zu tun, aber Theologie war niemals meine Stärke).
-Nein, Jesus ist zuerst groß geworden, dann starb er.
- Ja, und als Jesus ein Kind war, dann bekam er Geschenke von dem Nikolaus!
(Lass Dein Wille geschehe, denke ich und sage nichts weiteres....)

Wednesday, December 21, 2011

Iván/Iván



Iván felvette a kimonóját, zubonnát és felkötötte az övét (na jó, azt én kötöttem fel), majd elmetn a brazil jiu-jitsu versenyre és,....
... nem csinált semmit.
Mindössze aranyos volt, ahogyan a maga 100 centijével sétafikált a termben.
Mindenki körében nagy elismerést aratott .
Nem úgy, mint a bátyjai, akik csak egyek (kettők) voltak a többi 150 induló között.
Keményen küzdöttek, és mindketten be isgyűjtöttek egy-egy harmadik helyet, de a nap igazi sztárja mégis Iván volt.
Iván, aki tulajdonképpen nem csinált semmit.

------------------------

Ivan hat sein Kimono angezogen, er hat seinen Gürtel gebunden (na oké, das habe ich gemacht) dann ging er zum Brazilian Jiu.jitsu Wettkampf und....
...er machte nichts.
Er war nur süß, als er mit seinen 100 cm Körpergrösse durch die Halle spazierte.
Er hatte grossen Beifall geerntet.
Seine Brüder aber waren eh nur ein (besser gesagt zwei) von den 150 Teilnehmern.
Sie haben hart gekämpft und beide wurden dritte, aber der Held des Tages war trotzdem Iván.
Iván, der eigentlich gar nichts gemacht hatte.


Friday, November 25, 2011

Che Guevara/Che Guevara


"Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia,
Comandante Che Guevara."
A dal címe: Hasta Siempre.
Nem tudok spanyolul. Az egész szövegből csak az utolsó sort vagyok képes értelmezni.
Szerintem a gyerekeim is így vannak vele, de ez nem akadályoza meg őket abban, hogy rendszeresen énekeljék. Főleg játék közben.
Ülnek a nappali közepén, playmobiloznak, és spanyolul énekelnek.


A Zuram fest. Most éppen Che Guevarat.
Azért hogy teljes legyen a művészeti élvezet, megfelelő zenét is hallgat hozzá. Most épp a ""Hasta Siempre"-t.
Én meg megfigyelek. Most éppen azt hogy a gyerekek milyen gyorsan tanulnak.

-------------------------------------------------------

"Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia,
Comandante Che Guevara."
Das Lied heißt: Hasta Siempre.
Ich kann kein Spanisch. Von dem ganzen Text verstehe ich nur den letzten Satz. Ich denke es ist auch bei meinen Kinder so, aber sie singen es trotzdem regelmäßig. Besonders wenn sie spielen. Sie sitzen in der Mitte unseres Wohnzimmers, spielen Playmobil und singen auf Spanisch.

MM malt. Neulich malte er Che Guevara.
Und, um den künstlerischen Effekt zu vervollständigen, hört er dazu Muzik. Neulich hörte er "Hasta Siempre".
Und ich beobachte. Jetzt doch beobachte ich, wie schnell die Kinder lernen.

Friday, November 4, 2011

László/László

A férjem csak fiúkat tud csinálni.
Ez most már biztos.
Pedig én lányt szerettem volna.
Nyáron kezdtünk bele, de csak őszre lett egyértelmű, hogy fiú.
Már neve is van, László.
Tamás ragaszkodott hozzá, nekem meg már úgyis mindegy...
Szóval László.
Tomi nagyon kedveli, de még Iván is lelkesen mutogatja, hogy van füle, orra, szája, pont mint neki.
Szerintem az utcánkban is már sokan eszrevették, de még senki nem szólt semmit, pedig László már hetek óta ott mosolyog a kertünkben!


--------------------------------

MM kann nur Junge machen.
Jetzt es ist schon sicher.
Obwohl diesmal wollte ich ein Mädchen.
Die Vorbereitungen haben wir schon im Sommer gemacht, aber nur im Herbst wurde es klar, dass es ein Bub ist.
Und er hat schon einen Name, László.
Tomi wollte unbedintg diesen Namen, mir war es sowieso egal.
So, László.
Tomi mag ihn schon sehr, aber auch Iván zeigt es gern her, dass auch László Ohren, Mund und Nase hat so, wie er.
Und ich bin sicher, dass man ihn auch in unserer Straße schon bemerkt hat, nur sagen sie es nicht, obwohl ihnen László schon seit Wochen freundlich zulächelt.

Tuesday, November 1, 2011

Az hássagrúl/Über die Ehe




Mert vala egy ember.
És az tevék az cselnek gáncsában nagy tevékenységeket (vala).
És amaz embernek vala egy felesége.
És mivel az is tevék az cselnek gáncsában tevékenységeket (vala), az egyszerí emberek erősem kezdék hinni vala, hogy az embernek ereje az asszonyban is benne lakozik vala.

Amidőn pedig az ember egy továbbképzésre menék vala, azon időben levék egy gyermeki versengés (vala). És mivel az ember nem levék ott (vala), az egyszeri nép erősen kezdék az asszonyban bízni vala, hogy az vesenynek dolgában az embert helyesen pótolni tudák (vala).

Az asszony erősen be levék sz@rva vala, mert az verseny dolgában igen tapasztalatlan levék vala, de amaz ember iránti forró szeretetébűl, és amaz egyszeri emberek bizokodásábúl tevé az legjobbját (vala), mert az nagy népeket elkeserítené nem akará (vala)
Bele is meglegíté az csapatot az versenybe, tevé az dokumentációt amaz versenybírák elé, fizeté az pínzt az versenyszervező kezébe, és erősen szogalmazás az számla kiállítását, no nem önös érdekből, hanem az judo klub tisztes elszámolása végett (vala),
végül, midőn annak ideje jövék (vala), az matrac mellé térdelve adá az bíztatást az versenyzők fülébe (vala).
És levén az asszonynak nagy szerencséje (vala), mert az ember az versenyzőket már annak előtte jól felkészíté vala, és az versenyzők amúgy is nagyon tehetségesek levének (vala), és ezen okoknak folyásas végett (vala) az versenyzők sok sikert halmozának vala.
De az embert nem látta senki (vala), ezért az egyszeri népek (és judo klubok) azon erős hitben levének (vala), hogy az asszony tette az tudást az versenyzők fejíbe (vala).

Pedig nem.

------------------------------------------------------

Ich bin verheiratet, und mache Judo.
Auch MM ist verheiratet, und macht Judo.
Und weil wir zufällig miteinander verheiratet sind, und beide Judo machen, glauben immer mehr Leute, dass, wass er kann, kann auch ich.
Deshalb betreute ich am Sonntag-Wettkampf das Judoka-Team an seiner Stelle , weil er auf einem Judo Seminar war.
Obwohl: 1. ich keine Trainerin bin
2. keine Wettkampferfahrung habe.
Nein, meine einzige Qualifizierung war, dass ich judo mache, und mit MM verheiratet bin.
Ich gab mein Bestes, half bei der Abwaage, zahlte das Startgeld ein, machte Aufwärmen, und feuerte die Kämpfer an.
Zum Glück waren die Kinder gut vorbereitet und sind sehr talentiert, deshalb war meine größte Arbeit allen zu ihrem Erfolg zu gratulieren.

Monday, October 31, 2011

Variácók felkelésre/ Variationen zum Aufstehen


1. Variáció: András

2. Variáció: Iván
Tamás egyik reggel ébresztgette Ivánt.
Kedvesen föléhajolt, és beszélt hozzá.
Iván lassan kinyitotta a szemét, majd rámosolygott a bátyjára.
Ezután a bal kezével behúzott neki egyett...


---------
1. Variation: András

2. Variation: Iván

An einem Morgen wollte Tamás Iván aufwecken.
Er beugte sich über Iván, und sprach ihm lieb zu.
Iván machte seine Augen langsam auf, und schenkte seinem Bruder ein Lächeln.
Dann, gab er ihm mit seiner linken Hand eine Ohrfeige....

Saturday, October 22, 2011

Na jó.../Nun, gut....



Én már általános iskolában is tudtam, hogy
1. jó a tornaóra csak futni ne kelljen. Mi lesz, ha a jó állóképességem miatt nem fogok majd tudni  leülni?!
2. jó a tornaóra, csak tornázni ne kelljen.
3. jó a németóra, de nem nekem.

Ezek után egyérelmű, hogy az oktatásban eltöltött 17 évem alatt,sem a német, sem a tornaórákat nem vittem túlzásba.
Mégis felnőttem. Férjhez is mentem, meg gyerekeim is lettek.

Aztán elkezdtem cselgáncsozni.A történet hosszú, de most elég csak annyi, hogy 3év után megtartottam életem első gyerek edzését.

Én készültem, és szakszerű programot állítottam össze.

Először futottunk.
Aztán következtek a tornagyakoraltok.
Végül megtartottam a cselgáncsedzést.
Németül.

------------------------------------------------

Ich wusste, schon als Volksschulkind, dass:
1. die Turnstunde ist gut, ohne Laufen.
2. die Turnstunde ist gut, ohne Gymnastik.
3. die Deutschstunde ist gut, ohne mich.

Und dann es soll eindeutig sein, dass ich, während meiner, in der Schule verbrachten 17 Jahre, weder viele Turn-, noch  viele Deutschstunden absolviert hatte.
Und trotzdem wuchs ich auf, heiratete und bekam Kinder.

Und dann fing ich mit Judo an.
Die Geschichte ist lang, wir brauche jetzt nur das wissen, dass ich, nach 3 Jahren, mein erstes Training leitete.
Und ich bereitete mich vor, und stellte ein professionelles Programm zusammen.

Zuerst liefen wir.
Dann machten wir Gymnastikübungen.
Am Ende hielt ich das Judotrainig.
Auf Deutsch.

Saturday, October 15, 2011

Cserefeleség/ Die Austausch-Ehrefrau



Amikor egy hétvégét kettesben töltöttünk a Zurammal, a gyerekekre anyósomék vigyáztak.
Más napirend, más elképzelések, más prioritások....
És igaz, hogy nagy öröm vasárnap reggel nutellás palacsintát enni, de anya akkor is csak egy van.
Szóval nagyon örültek, amikor hazajöttünk.
Az öröm egészen odaáig fajutl, hogy egy teljesnapig úgy viselkedtek, mint a kisangyalok.
Jól meg is lepődtem.

És akkor eszembe jutott valami:
legközelebb egyedül megyek el egy wellnesz hétvégére. A gyerekekre a férjem fog vigyázni.A férjemre meg egy cserefeleség.
Kiváncsi vagyok, hogy fog viselkedni, amikor visszajövök.

---------------------------------

Als wir ein Wochenende gemeinsam verbrachten, auf die Kinder passten meine Schwiegereltern auf.
Anderer Tagesablauf, andere Vorstellungen, andere Prioritäten...
Na klar, es macht Spaß Sonntag Morgen Palatschinken mit Nutella zu essen, aber eine Mutter gibt es nur eine.
So sie waren sehr glücklich, als wir nach hause kamen.
So sehr sogar, dass sie einen ganzen Tag lang wie kleine Engeln waren.
Ich war überrascht.

Und dann kam die Idee:
Nächstes mal gehe ich allein auf ein Wellness Wochenende. Auf die Kinder wird MM aufpassen. Und Auf  MM eine Austausch-Ehefrau.
Ich bin neugierig, wie er sich dann verhalten wird, wenn ich zurückkomme.

Wednesday, September 28, 2011

Ajtók/ Türen


Ivánnak komoly gondjai vannak az ajtókkal.
Vagy lehet hogy nem.
Lehet, hogy csak a saját szorongásaimat vetítem ki a gyerekemre.
Lehet, hogy Iván szereti az ajtókat.
Csak a fotocellát nem.
A forgóajtóval már pórul járt, de én ezt akkor a forgásnak tudtam be.

Úgy néz ki hogy tévesen mert a minap egy egyszerű, mondhatni mezei fotócellás ajtónál akadt el a drága.
Pontsoabban nem jutott be rajta.
Pedig működött, szépen kinyílt amikor Iván elindult felé. Aztán becsukódott.
Iván orra előtt, mert ő nem volt hajlandó bemenni rajta.
Amíg az nyitva volt mert így csukva sokkal izgalmasabb volt a helyzet.
Egy darabig mert, a gyerek nem mozdult, az ajtó pedig  a szemmelverés ellenére sem nyílt ki.
VVégül Iván elunta a dolgot, gondolt egyet, megfordult, majd vissza és
belerúgott egyet az ajtóba.....

-------------------------------------------

Iván hat ernshafte Probleme mit Türen.
Oder nicht. Es kann sein, dass nur ich meine eigenen Ängste auf mein Kind projektiere.
Vielleicht mag Iván Türe, nur keine Photozelltür.
Mit der Drehtür hatten wir schon Schlimmes erlebt, aber damals dachte ich es sei wegen dem Drehen.

Es sieht so aus, dass ich mich irrte, weil kürzlich er mit einer einfachen Photozellen-Tür große Schwierigkeiten hatte.
Genau gesagt, er konnte nicht durch.
Obwohl sie funktionierte, sie öffnete sich, als Iván ihr entgegen ging. Und dann schloß sie sich.
Genau vor Ivans Nase, weil er nicht durch wollte.
Bis sie offen war, weil im geschloßenem Zustand war alles viel aufregender.
Eine Weile, weil mein Kind sich nicht bewegte, und die Tür trotz seinem bösen Blickes sich nicht öffnen wollte.
Am Ende hatte Iván die Nase voll, er hatte es sich anders überlegt, drehte sich um, und dann zurück, und versetzte der Tür einen Fußtritt ......

Monday, September 19, 2011

Egyértelmű.../ Eindeutig...


Nos miért van egy szánk és két fülünk?
Mert kétszer annyit kéne hallgatnunk mint amennyit beszélünk.
Egyértelmű.
Vagy nem.
Hiszen az emberben mindig ott a vágy, hogy közléseit kiegészítse, vagy megmagyarázza.
Csak a jobb érhetőség kedvéért....

És akkor születnek az ilyen mondatok:
"Ilyet mink még soha sem láttunk, mert még nem voltunk itt."
esetleg ezek:
"Na jól nézz körül kisfiam, mert ilyet otthon csak a tévében látsz!"

Milyen jó, hogy csak egy szánk van....

--------------------------------------------

Warum haben wir zwei Ohren und nur einen Mund?
Weil wir zweimal so viel hinhören, als sprechen sollten.
Eindeutig.
Oder nicht.
Weil man immer den Wunsch hat, seine Mitteilungen zu ergänzen, oder erläutern.
Nur wegen dem besseren Verstehen.....

Und dann enstanden solche Stätze:

"So was haben wir noch nicht gesehen, weil wir noch nicht hier waren. "
oder solche:
"Na, schaue genau hin, mein Sohn, sowas gibt es zuhause nur im Fernsehen ."

Gut, dass wir nur einen Mund haben....

Saturday, September 10, 2011

A macska, akinek.../Die katzen derren...



... a farkát húzzák.

"-Pistike, miért húzod a macska farkát? Én azt kértem, szerezz neki örömet!
- Hát ezért, tudod, milyen boldog lesz, ha végre elengedem?!
"

No pont ez jutottt eszembe vasárnap, amikor összeragasztott gyújtókábellel a kocsinkban haza felé tartottunk.
A kábel egy menyét harapta át. Most nem ez, hanem egy másik.
Szóval haza felé tartottunk, a gyomrom kicsit égett, majd szét sültem a kocsiban, és iszonyú fáradt voltam.
Előtte való este egy bulin voltunk. A társaság inkább semmilyen, az étel nem az ízlésemnek való, és egy óra jó kis tánc után mindenki kiment cigizni mi meg feltmentünk aludni.
Én kicsit (sokat) ittam, amitől fájt a hasam, ráadásul az ablakunk alatt szólt a zene, így nem sokat aludtam.
A reggelinél volt egy csomó klassz finomság, de én, az állapotom miatt nem sokat tudtam belőlük enni.
Aztán még a hegyekbe akartunk menni, de a menyét keresztül húzta (pontosabban harapta) a számításainkat.

Szóval koránt sem volt tökéletes a hétvége.
Én még is boldog voltam.
7 év (!) után először töltöttünk együtt egy gyerekmentes hétvégét a Zurammal, és ami a lényeg:
két napig egyik fiam sem húzta a virtuális farkamat!

---------------------------------------

... Schwanz jemand zieht.

"-Hansi, warum ziehst du den Schwanz der Katze? Ich habe dir gesagt, du sollst ihr Freude machen!
-Na ja, gerade darum. Weisst du, wie sie sich freuen wird, wenn ich damit aufhöre?
"

Genau dieser Witz war Sonntag in meinem Kopf, als wir, mit einem zusammengeklebten Zündkabel im Auto, nach Hause fuhren.
Das Kabel hat ein Marder durchgebissen. Nicht dieser, sondern ein anderer.
So wir fuhren nach Hause, mein Magen brennte ein bisschen, in unserem Auto war es verdammt heiß und ich war ziemlich müde.

Am Vorabend waren wir auf einer Party. Die Gesellschaft war nicht für mich, Das Essen auch nicht, und nach einer Stunde Tanz gingen alle raus um zu rauchen,wir um zu schlafen.
Ich habe ein bisschen (viel) getrunken, deshalb hatte ich Bauchweh, und dazu unter unserem Fenster spielte die Musik, so konnte ich nicht gut schlafen.

Das Frühstück war lecker aber wegen meinem Zustand konnte ich kaum essen.
Dann wollten wir in die Berge, aber ein Marder machte uns einen Strich (besser gesagt einen Biss) durch die Rechnung.

So, das Wochenende war alles, außer Perfekt aber ich freute mich trotzdem, wiel nach 7 (!) Jahren hatten ich und MM ein Kinderfreies Wochenende, und was wichtig ist:
zwei Tage lang zog keiner von meinen Söhnen meinen virtuellen Schwanz!