Gyerekek felülnézetből/ Kinder aus der Elternperspektive

Monday, January 21, 2013

pirománia

Szóval Iván  játszik a tűzzel.
Ami azért marhára nem frankó, ezért aztán elveszek tőle mindent.
Még  a gyertyát is elfújom.

Persze ő nem hagyja annyiban, fogja a gyertyát és keres.
Egy forrást, ahol ismét meggyújthatja.
És nem talál, de azért leleményes (mint Odüsszeusz), ezért oda megy a számítógéphez.
Az optikai egér alján pici piros fény világít.
Ő oda tartja a kanócot, hátha...

Hát nem.

--------------------------------------------------------


Iván spielt mit dem Feuer.
Das gefällt mir überhaupt nicht, so nehme ich das Zeug weg.
Ich blase sogar die Kerze aus.

Er lässt das natürlich nicht zu, er nimmt die Kerze und er sucht etwas.
Eine Quelle, wo er die Kerze wieder anzünden kann.
und er findet keine, aber er ist einfallsreicher und geht zum Laptop.
Auf der Unterseite der optischen Maus gibt es einen leuchtenden roten Punkt.
Er setzt den Docht auf den Punkt, vielleicht....


Tuesday, January 15, 2013

És ledobta../ Und es geschah...

Pontosabban elhagyta. A pasim (röviden MM).
A húsevést. És peszketriánus lett.
Először én is megkérdeztem, hogy akor ezentúl milyen szektának utalja a fizetését, aztán előkotrotam (erősen poros) latintudásomat.
Azóta hús helyett kizárólag halat eszünk.

És most mindenki örül.
A Zuram örül mert nagyon egészségesen eszik (olvasta Wikipédian).
Én örülök, mert ideológiaia, meg idegi alapon amúgy sem voltam nagy húsfogyasztó, mert sok negativ hatása van (olvastam a Wikipédián).
A gyerekek is örülnek. Mert utálják a halat.
És ebben nincsen semmi ellentmondás. 
Mert ha apa is halat eszik,
és anya is halat eszik, akkor
több hús marad nekik!(Ezt nem a Wikipédián olvasták, ezt ők találták ki.)

------------------------------------------

MM ist seit fast eine Woche ein Pescetarian.
Zum ersten mal habe auch ich ihn gefrag, im welche Sekte er eingetreten ist, dann habe ich zu meinem    (sehr sehr) alten Lateinwissen zurückgegriffen.
Seit dem essen wir, anstatt Fleisch, ausschießlich Fisch.

Und jetzt sind alle glücklich.
MM ist glüklich, weil er sehr gesund isst. (Er hat es im Wikipedia gelesen).
Ich bin glücklich, weil ich aus ideologischen Gründen sowieso weing Fleisch aß, weil es viele negativen Wirkungen hat. (Ich habe es im Wikipedia gelesen.)
Und auch die Kinder sind glücklich, weil sie Fisch hassen.
Und hier gibt es kein Widerspruch.
Weil wenn Papa kein Fleisch isst, und
Mama kein Fleisch isst, dann
bleibt mehr Fleisch für sie übrig! (Das haben sie nicht im Wikipedia gelesen, das haben sie gesagt.)

Wednesday, January 9, 2013

Pasi, dobd le! /Passo doble

Mert amolyan viccnek indult.
Miért is ne táncoljunk passo doble-t. Janez ritmikusan tud egy helyben állni én pedig majd körbemászkálom.
Szóval táncoltunk. Először azért össze-össze akadtunk más párokkal. Aztán egyszer csak nem.
Mert a tánctér kiürült. Pont, mint a filmekben.
Az emberek körülálltak, még egy kamera is előkerült.
A végén nagy tapsot kaptunk.

A felvételt nem láttam, úgyhogy most nem tudom eldönteni, mi voltunk tök jók, vagy a többiek tök részegek!

-----------------------------------------------------

Wir haben es nicht ernst gemeint.
Wir wollten nur aus Spaß Passo doble tanzen. Der Janez kann hervorragent zum Ritmus stehen bleiben und ich kann ihn umtanzen.
So, wir tanzten. Am Anfang stießen wir uns an andere, aber dann nicht mehr, weil das Tanzparkett leer war. Genau so wie im Film. Die Leute standen um uns rum und schaute auf uns. Jemand hatte alles sogar gefilmt.
Am Ende haben wir Applaus bekommen.

Die Aufnahme habe ich nicht gesehen, so weiß ich nicht, waren wir so gut, oder waren die anderen so betrunken?!